miércoles, 23 de noviembre de 2011

Aromas cazadores





 Traducción Luis Alberto Crespo

"Había que permanecer oscuros, ocultos, en la frase, en la imagen; había que
renunciar a nosotros mismos"

"Palabras, chubasco, hielo y sangre
terminarán por formas una escarcha común"

"La aberración ocupa todo el cielo: allá arriba,
el divino agavanzo azota a muerte sus estrellas"

"Destruir el tiempo en el filo del tiempo es la última paradoja
donde el poeta ah de insertar su existencia mortal"

"Para cada uno un reloj de arena a fin de terminar con el reloj de arena
Continuar transcurriendo en el enceguecimiento"

"El poema es el amor realizado del deseo
que permanece como deseo"


René Char
Vaucluse, Francia 1907

No hay comentarios:

Publicar un comentario